Глагол
[eks.ploˈtaɾ]
Слово "explotar" в испанском языке может иметь несколько значений в зависимости от контекста. Оно часто используется в следующих областях:
Слово "explotar" имеет высокую частоту использования и чаще встречается в письменной речи, особенно в контекстах, связанных с экономикой и правом.
Бомба вот-вот взорвется.
La empresa decidió explotar los recursos naturales de la región.
Компания решила эксплуатировать природные ресурсы региона.
Se necesita una estrategia para explotar los talentos de los empleados.
Слово "explotar" часто используется в различных идиоматических выражениях. Например:
Нам нужно использовать наши возможности на полную мощность.
Explotar en mil pedazos - взорваться или разрушиться на мелкие кусочки.
Бомба взорвалась на мелкие кусочки.
Explotar la oportunidad - воспользоваться возможностью.
Мы должны воспользоваться возможностью, которая перед нами.
Explotar a alguien - использовать кого-то в корыстных целях.
Не следует использовать своих сотрудников в корыстных целях.
Explotar sus miedos - использовать чьи-то страхи для манипуляций.
Слово "explotar" происходит от латинского "explotare", что означает "развивать", "использовать" или "взрывать". Оно сформировалось на основе префикса "ex-" (из) и "plodere" (освобождать, развивать).
Синонимы:
- Aprovechar (использовать)
- Desarrollar (развивать)
- Explorar (исследовать)
Антонимы:
- Abandonar (покидать)
- Desestimar (отклонять)
- Ignorar (игнорировать)