Глагол.
/eɡˈpɾesaɾ/
"Expresar" в испанском языке означает "выражать" или "сообщать". Этот глагол используется для описания акта передачи чувств, мыслей или идей. В общем, это довольно распространенное слово как в устной, так и в письменной речи.
Частота использования слова "expresar" высокая, и оно может встречаться в различных контекстах, от разговорного языка до юридических документов.
Es importante expresar tus sentimientos.
Важно выражать свои чувства.
Necesitamos expresar nuestras preocupaciones al consejo.
Нам нужно выразить наши беспокойства совету.
Ella sabe cómo expresar sus ideas claramente.
Она знает, как ясно выражать свои идеи.
Слово "expresar" также используется в различных идиоматических выражениях и фразах, что придаёт ему дополнительное значение в контексте.
A través del arte, él puede expresar lo que siente.
С помощью искусства он может выразить то, что чувствует.
No puedo expresar lo agradecido que estoy.
Я не могу выразить, как я благодарен.
Es difícil expresar en palabras la belleza de la naturaleza.
Сложно выразить словами красоту природы.
Слово "expresar" происходит от латинского "exprimere", что означает "выжимать", "выдавливать", и состоит из префикса "ex-" (вы) и "primere" (давить).
Синонимы: - manifestar (выражать, проявлять) - comunicar (сообщать, передавать)
Антонимы: - ocultar (скрывать) - reprimir (подавлять)