extasiarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

extasiarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/eks.ta.siˈaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение и использование

Слово "extasiarse" в испанском языке означает "входить в состояние восторга или экстаза". Это глагол, который используется для описания глубокого эмоционального состояния, когда человек испытывает сильное наслаждение или восторг. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего встречается в литературных и художественных контекстах.

Примеры предложений

  1. Ella se extasía al escuchar su canción favorita.
  2. Она приходит в восторг, когда слышит свою любимую песню.

  3. Los asistentes se extasiaron con la actuación del artista.

  4. Зрители были в восторге от выступления артиста.

  5. El paisaje era tan hermoso que todos se extasiaron.

  6. Пейзаж был настолько красив, что все были в восторге.

Идиоматические выражения

Слово "extasiarse" редко встречается в идиоматических выражениях, однако можно использовать его в фразах, чтобы подчеркнуть состояние восхищения или восторга.

  1. Se extasió ante la belleza del atardecer.
  2. Он пришёл в восторг перед красотой заката.

  3. Durante el concierto, la audiencia se extasió con cada nota.

  4. Во время концерта публика была в восторге от каждой ноты.

  5. Al ver la obra maestra, ella se extasió por completo.

  6. Увидев шедевр, она полностью пришла в восторг.

Этимология

Слово "extasiarse" происходит от латинского "extasis", что означает "выход (из себя)", "восхищение". Его корни связываются с идеей выхода за рамки обычного состояния ума.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Delirarse (сходить с ума от восторга) - Fascinarse (быть очарованным)

Антонимы: - Aburrirse (скучать) - Desinteresarse (утрачивать интерес)



23-07-2024