Слово "extractor" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "extractor" в международном фонетическом алфавите: /eks.trakˈtoɾ/.
В испанском языке "extractor" используется для обозначения устройства или механизма, предназначенного для извлечения чего-либо. Это может включать в себя как технологии, так и более общие термины, такие как "извлекать воздух" или "извлекать сок". Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, часто в технической или медицинской литературе. Частота использования зависит от контекста, однако оно широко употребляется в области техники и медицины.
El extractor de aire eliminó los olores de la cocina.
(Вытяжной вентилятор устранил запахи из кухни.)
El doctor utilizó un extractor para vaciar el absceso.
(Доктор использовал извлекатель, чтобы опорожнить абсцесс.)
Necesitamos un extractor para hacer jugo de frutas.
(Нам нужен экстрактор, чтобы делать сок из фруктов.)
Слово "extractor" не имеет значительных идиоматических выражений в испанском языке, однако оно может использоваться в контексте различных фраз, связанных с извлечением и отделением. Вот несколько примеров:
"El extractor está en funcionamiento." (Экстрактор находится в работе.)
"Usa el extractor de zumo para obtener el mejor jugo." (Используй экстрактор для сока, чтобы получить лучший сок.)
"El extractor de aire es vital en la cocina." (Вытяжной вентиляции жизненно необходим на кухне.)
"Con este extractor, puedes filtrar los sólidos." (С этим экстрактором ты сможешь отфильтровать твердые вещества.)
Слово "extractor" происходит от латинского "extractor", что означает "извлекающий", от глагола "extrahere" (извлечь или вытянуть).
Синонимы: - extrator (в некоторых контекстах) - deshidratador (в контексте удаления влаги)
Антонимы: - incorporador (в контексте включения) - introducedor (в контексте введения)