Прилагательное (adjetivo).
/fɑːˈʃæl/
Слово "facial" в испанском языке обозначает что-то, относящееся к лицу (например, лицевые мышцы, лицевые черты). Оно также может использоваться для обозначения процедур, связанных с уходом за лицом, как в косметологии. Частота использования слова "facial" высокая, особенно в контексте медицины и косметологии. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры: - Ella se hizo un facial para mejorar la apariencia de su piel. - Она сделала процедуру по уходу за лицом, чтобы улучшить состояние своей кожи.
Слово "facial" часто используется в различных идиоматических выражениях и терминологии, связанной с косметическими и медицинскими процедурами. Примеры таких выражений:
El tratamiento facial incluye limpieza, exfoliación e hidratación.
Ejercicios faciales — лицевые упражнения.
Los ejercicios faciales pueden ayudar a tonificar los músculos de la cara.
Mascarilla facial — маска для лица.
Слово "facial" происходит от латинского "facialis", что означает "относящийся к лицу", от слова "facies" — "лицо".
Синонимы: - "de la cara" (лицевой, относящийся к лицу)
Антонимы: - Нет прямых антонимов, так как термин специфичен для области ухода за лицом. Однако, в контексте других частей тела можно использовать "corporal" (телесный, относящийся к телу).
Таким образом, "facial" является универсальным термином с широким применением в области медицины и косметологии, имеющим как практические, так и идиоматические значения.