Слово "falda" является существительным.
/fal̪ða/
Слово "falda" в испанском языке обозначает предмет одежды, который носится женщинами или девочками, и покрывает нижнюю часть тела, начиная от талии и заканчивая ногами. Это слово часто используется в повседневной речи и имеет высокую частоту использования как в устной, так и в письменной формах.
Ella llevó una falda roja a la fiesta.
(Она надела красную юбку на вечеринку.)
Las faldas largas son muy populares en verano.
(Длинные юбки очень популярны летом.)
Me compré una falda nueva para el trabajo.
(Я купила новую юбку для работы.)
Слово "falda" также может входить в состав идиоматических выражений. Вот несколько примеров:
Estar bajo la falda de alguien.
(Быть под чьей-то юбкой.)
Значение: быть зависимым или под контролем кого-то.
Ejemplo: Desde que se casaron, él está bajo la falda de su esposa.
(С тех пор как они поженились, он под контролем своей жены.)
No me deslaves la falda.
(Не тяни мою юбку.)
Значение: Не мешай мне; не отвлекай.
Ejemplo: Estoy tratando de concentrarme, así que no me deslaves la falda.
(Я стараюсь сосредоточиться, так что не отвлекай меня.)
Ser la falda de alguien.
(Быть юбкой кого-то.)
Значение: быть частью чего-то большего; зависеть от чего-то.
Ejemplo: La empresa es la falda de su dueño, que controla todo.
(Компания зависит от своего владельца, который контролирует все.)
Слово "falda" восходит к латинскому "faldus", что означает "полотнище" или "покров". Это слово развивалось в испанском языке в течение веков и стало обозначать женскую одежду.
Синонимы: - skirt - юбка (в общем смысле).
Антонимы: - pantalón - брюки. - shorts - шорты.
Таким образом, "falda" является ключевым словом в испанском языке, имеющим как прямое значение, относящееся к одежде, так и более широкое использование в идиоматических выражениях.