fallecimiento - существительное (sustantivo).
/falleθiˈmjento/ (испанский) или /faɫjɪɪˈmento/ (лампадные наречия в некоторых испаноязычных странах)
Слово "fallecimiento" обозначает процесс или факт прекращения жизни человека. В испанском языке это слово используется как формальный и солидный термин, чаще употребляемый в письменной речи и в официальных контекстах, таких как юридические документы, медицинские отчетности и некрологи. Это слово менее распространено в разговорной речи, где, как правило, говорят "muerte".
El fallecimiento del autor fue un gran impacto para la literatura.
Смерть автора произвела большое впечатление на литературу.
El fallecimiento de su abuelo le afectó profundamente.
Смерть его деда глубоко затронула его.
Las circunstancias del fallecimiento son todavía desconocidas.
Обстоятельства кончины все еще неизвестны.
Слово "fallecimiento" использует в некоторых идиоматических выражениях, хотя его использование обычно подразумевает формальный или серьезный контекст. Несмотря на это, несколько выражений включают это слово:
Llevar en duelo el fallecimiento de alguien.
Носить траур по чьей-то смерти.
El fallecimiento prematuro de una persona siempre deja un vacío.
преждевременная смерть человека всегда оставляет пустоту.
El fallecimiento se produjo en circunstancias trágicas.
Смерть произошла в трагических обстоятельствах.
El fallecimiento es una parte natural de la vida.
Смерть - это естественная часть жизни.
Слово "fallecimiento" происходит от глагола "fallecer", который в свою очередь имеет латинские корни, восходящие к слову "fallere", что означает "падать" или "погибать". С течением времени значение изменилось, но основная идея продолжила соотноситься с прекращением жизни.
Синонимы: - muerte (смерть) - deceso (кончина) - partida (отход)
Антонимы: - nacimiento (рождение) - vida (жизнь)