fandango - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

fandango (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное.

Фонетическая транскрипция

/fanˈdaŋɡo/

Варианты перевода на Русский

  1. Фанданго (название танца)
  2. Фанданго (жанр музыки)
  3. Фанданго (коллективный праздник или представление)

Значение слова

"Fandango" - это традиционный испанский и фламандский танец, который имеет свои корни в народной культуре. В Чили и других испаноязычных странах слово может использоваться как для обозначения танца и музыки, так и в более широком смысле для обозначения веселья, праздника или шумного собрания. Слово часто употребляется в разговорной речи, но также можно встретить его и в письменных текстах, особенно связанных с культурой и искусством. Частота использования слова "fandango" достаточно высока в устной речи, особенно среди людей, интересующихся танцами и музыкой.

Примеры предложений

  1. Nos encontramos en el fandango del barrio el sábado pasado.
    Мы встретились на фанданго в районе в прошлую субботу.

  2. El fandalgo es un baile que se disfruta mucho en Chile.
    Фанданго - это танец, который очень нравится в Чили.

  3. La música del fandango animó toda la fiesta.
    Музыка фанданго оживила всю вечеринку.

Идиоматические выражения

Слово "fandango" также используется в нескольких идиоматических выражениях, которые добавляют культурный контекст или радость к использованию слова.

  1. "Armar un fandango" - означает "устроить переполох" или "создать неразбериху".
  2. Después de esa discusión, solo armamos un fandango.
    После той дискуссии мы только устроили переполох.

  3. "Estar en el fandango" - означает "быть в веселье" или "развлекаться".

  4. Siempre que hay música, todos están en el fandango.
    Всегда, когда играет музыка, все развлекаются.

  5. "Fandango de emociones" - означает "букет эмоций" или "яркая гамма эмоций".

  6. La película fue un fandango de emociones que me dejó pensando.
    Фильм был букетом эмоций, который заставил меня задуматься.

Этимология слова

Слово "fandango" происходит от испанского языка и, возможно, имеет арабские корни, отражая смешение культур в Испании. Первоначально термин использовался для обозначения танцев в Андалусии.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Baile (танец) - Fiesta (праздник)

Антонимы: - Aburrimiento (скука)

Слово "fandango" имеет многообразные значения и оттенки, которые отражают обширную культурную традицию, формировавшуюся на протяжении веков в испаноязычных странах.



23-07-2024