Существительное
/faɾoˈleɾo/
Слово farolero в испанском языке относится к человеку, который занимается установкой, обслуживанием или ремонтом фонарей и освещения. Это слово может использоваться как в специфических контекстах (например, в сфере городской инфраструктуры), так и более обобщенно для обозначения лиц, ответственных за освещение в определенной области.
Степень использования слова farolero в испанском языке невысока; оно больше применяется в письменной речи, особенно в профессиональных текстах или технической документации, чем в устной.
Фонарщик проверяет каждую ночь фонари на улице.
Sin el farolero, la ciudad estaría oscura por la noche.
Без фонарщика город был бы темным ночью.
El farolero ha sido fundamental para mejorar la seguridad en el barrio.
Хотя слово farolero не является распространённой частью идиоматических выражений в испанском языке, его использование может быть связано с некоторыми фразами, описывающими освещение или безопасность. Вот некоторые примеры:
Это выражение описывает ситуацию, когда кто-то не знает, что делать, или теряется в сложной ситуации.
El farolero encendió la chispa de la esperanza.
Используется для обозначения ситуации, когда кто-то привнес надежду или положительные изменения.
La comunidad se siente más segura gracias al farolero.
Слово farolero происходит от слова farol, что означает "фонарик" или "фонарь", с добавлением суффикса -ero, обозначающего профессиональную или статусную принадлежность. Суффикс -ero в испанском языке часто указывает на участника определенного действия или профессиональной деятельности.
Синонимы: - Iluminador (осветитель) - Luminarista (специалист по освещению)
Антонимы: - Oscuro (темный) - Benighted (потерянный, в темноте)