Слово "fauces" является существительным во множественном числе.
/faw.es/
Слово "fauces" в испанском языке обозначает область в задней части рта, которая включает в себя зев и глотку. Это анатомический термин, часто используемый в медицине. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте медицинских и анатомических обсуждений. Его частота использования не является очень высокой, но в специализированных областях, таких как медицина, оно может встречаться часто.
El médico examinó las fauces del paciente.
Доктор осмотрел зев пациента.
Las fauces son importantes para la respiración y la deglución.
Зев важен для дыхания и глотания.
Las fauces inflaman cuando hay una infección.
Зев воспаляется, когда происходит инфекция.
Слово "fauces" не является распространённым в идиоматических выражениях, однако оно может быть частью некоторых медицинских терминов или фраз. Например:
Estar entre las fauces de la muerte.
Перевод: Быть в пасти смерти.
Это выражение используется для описания ситуации, когда кто-то находится в критическом состоянии.
Tener fauces abiertas.
Перевод: Иметь открытые зевы.
Это может использоваться метафорически, чтобы описать состояние удивления или шока.
Слово "fauces" происходит от латинского слова "fauces", которое тоже означало "зев". Это связано с анатомическими терминами, касающимися глотки и ротовой полости.
Синонимы: - garganta (горло) - garganta posterior (задняя горло)
Антонимы: - В данном контексте антонимов, как таковых, нет, так как это специфический термин, относящийся к анатомии. Однако любые слова, обозначающие другие части тела, могут действовать как антонимы в более общем контексте.