Существительное.
/fе.a̟lˈðað/
Слово "fealdad" в испанском языке обозначает состояние или качество того, что является неприятным или некрасивым. Оно используется чаще в письменной речи, однако может встречаться и в устной. Чаще всего используется в контексте описания физических черт, но может также использоваться метафорически для описания некрасивых или бесобразных действий или ситуаций.
La fealdad de la construcción fue criticada por todos.
(Уродство конструкции было раскритиковано всеми.)
No puedes dejar que la fealdad de la situación te desanime.
(Ты не можешь позволить, чтобы безобразие ситуации тебя расстроило.)
La fealdad de su comportamiento sorprendió a todos en la reunión.
(Уродство его поведения удивило всех на встрече.)
Слово "fealdad" встречается в рядах идиоматических выражений, хотя и не так часто, как более распространенные слова. Однако, оно может быть использовано в нескольких контекстах:
No todo es fealdad; hay belleza en lo inesperado.
(Не всё является уродством; есть красота в неожиданном.)
A pesar de la fealdad del lugar, la gente era amable.
(Несмотря на уродство места, люди были добрыми.)
La fealdad del hecho no opaca su valor como aprendizaje.
(Уродство факта не заслоняет его ценность как получения опыта.)
Слово "fealdad" происходит от латинского "foedus", что означает "некрасивый". Корень слова указывает на концепцию чего-то неприятного визуально или морально.
Синонимы: - Desconformidad (недовольство) - Fea (уродливая) - Antiestética (антиэстетическая)
Антонимы: - Belleza (красота) - Atractivo (привлекательность) - Hermosura (прелесть)