Словосочетание "fecha de caducidad" является существительным.
/fɛ.tʃa ðe ka.ðu.si.ðad/
Словосочетание "fecha de caducidad" обозначает дату, после которой продукт или документ считаются устаревшими или непригодными для использования. В юридическом контексте это может относиться к сроку действия контрактов или других правовых документов. Слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте мелкой торговли, медицины и юридических практик.
Дата истечения этого лекарства — январь 2024 года.
Es importante revisar la fecha de caducidad antes de comprar alimentos.
Важно проверить срок годности перед покупкой продуктов питания.
Si no respetamos la fecha de caducidad, podríamos enfrentar problemas legales.
Слово "fecha de caducidad" используется в нескольких идиоматических выражениях и ситуациях, связанных с ограничениями, сроками и порядком действий:
"Назад дороги нет, как только срок годности истек."
"Los contratos tienen su fecha de caducidad, deben renovarse regularmente."
"Контракты имеют свой срок действия, их нужно регулярно обновлять."
"Es fundamental señalar la fecha de caducidad en todos los productos."
"Крайне важно указывать срок годности на всех продуктах."
"Algunas tradiciones tienen su fecha de caducidad, es hora de adaptarse a los tiempos modernos."
"Некоторые традиции имеют свой срок давности, пришло время адаптироваться к современным реалиям."
"Cuidado con los documentos antiguos; su fecha de caducidad puede causarte problemas."
Слово "fecha" происходит от латинского "factia", что означает "сделанное", а "caducidad" – от латинского "caducus", что переводится как "устаревший, прекративший существование". В совокупности, словосочетание относится к дате, после которой что-либо больше не активно или принимает другой статус.
Синонимы: - vencimiento (срок истечения) - expiración (истечение)
Антонимы: - validez (действительность) - perdurabilidad (долговечность)