Глагол.
[feɾmenˈtaɾ]
Слово "fermentar" в испанском языке используется для обозначения процесса, в котором микроорганизмы, такие как бактерии или дрожжи, превращают органические вещества (например, сахара) в спирты или кислоты. Этот процесс часто применяется в производстве пищи и напитков, таких как хлеб, йогурт и алкоголь. "Fermentar" также может использоваться в переносном смысле, говоря о развитии или изменении состояния чего-либо. Употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в научных и кулинарных контекстах.
El vino comienza a fermentar después de añadir las levaduras.
(Вино начинает бродить после добавления дрожжей.)
Para hacer pan, es importante que la masa fermente adecuadamente.
(Чтобы сделать хлеб, важно, чтобы тесто хорошо ферментировалось.)
Los yogures se producen al fermentar la leche con cultivos específicos.
(Йогурты производятся при ферментации молока с использованием специальных культур.)
Хотя слово "fermentar" не так часто встречается в идиоматических выражениях, оно может быть использовано в контексте "fermentar ideas", что подразумевает развитие или обдумывание идей.
Las mejores ideas suelen fermentar durante la noche.
(Лучшие идеи обычно "вымаживаются" за ночь.)
A veces, es necesario dejar que las opiniones de los demás fermenten antes de tomar una decisión.
(Иногда нужно позволить мнениям других "созреть" перед принятием решения.)
Слово "fermentar" происходит от латинского "fermentare", что означает "всколыхнуть, разбудить". Это связано с процессами, которые активируют микроорганизмы.
Синонимы: - Brolar (ексить, аналогично) - Fermentar (в контексте строгого значения)
Антонимы: - Descomponer (разлагать) - Establecer (устанавливать)