fianza - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

fianza (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "fianza" является существительным (la fianza).

Фонетическая транскрипция

/fjan̪θa/ (в кастильском варианте испанского) или /fjan̮sa/ (в латиноамериканском варианте испанского)

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "fianza" обычно используется в контексте юридических и финансовых операций. Оно означает денежную сумму или гарантии, предоставляемые для обеспечения обязательств или кредита. Например, в случае аренды жилья "fianza" представляет собой залог, который арендатор уплачивает арендодателю.

Частота использования: Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридических и экономических текстах.

Примеры предложений

  1. "El inquilino tuvo que pagar una fianza para alquilar el apartamento."
  2. "Арендатору пришлось заплатить залог, чтобы снять квартиру."

  3. "La fianza se devolverá al finalizar el contrato."

  4. "Залог будет возвращён по окончании договора."

  5. "La empresa necesita una fianza para garantizar el préstamo."

  6. "Компания нуждается в поручительстве, чтобы гарантировать кредит."

Идиоматические выражения

Слово "fianza" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в юридическом и финансовом контекстах. Оно связано с понятием ответственности и гарантии.

Примеры идиоматических выражений

  1. "Firmar un contrato de fianza es un compromiso serio."
  2. "Подписать контракт с поручительством — это серьезное обязательство."

  3. "Se requiere una fianza para asegurar el cumplimiento de las obligaciones."

  4. "Требуется залог для обеспечения выполнения обязательств."

  5. "El banco necesita una fianza antes de aprobar el préstamo."

  6. "Банк требует залог перед тем, как одобрить кредит."

  7. "La fianza actúa como una protección para el arrendador."

  8. "Залог служит защитой для арендодателя."

  9. "Sin fianza, no puedes alquilar la vivienda."

  10. "Без залога ты не можешь снять жильё."

Этимология слова

Слово "fianza" происходит от латинского "fidantia", что означает "доверие" или "гарантия". Это слово связано с идеей ответственности и доверия, которые существуют между сторонами в договоренностях.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - garantía (гарантия) - depósito (депозит)

Антонимы: - incumplimiento (неисполнение) - irresponsabilidad (безответственность)



22-07-2024