Слово "fideo" является существительным.
/fɪˈðe.o/
Слово "fideo" в испанском языке обозначает тип пасты, обычно тонкой и длинной, которая чаще всего используется в приготовлении супов и блюд, таких как фидеуа. Это слово широко распространено в испаноязычных странах, особенно в Испании и Латинской Америке, включая Аргентину. Частота использования слова "fideo" высока как в устной, так и в письменной речи.
Мне нравится готовить суп с вермишелью.
El fideo es un ingrediente esencial en la cocina argentina.
Вермишель — это основной ингредиент аргентинской кухни.
El fideo se sirve a menudo con pollo y verduras.
Слово "fideo" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, однако в основном его использование ограничивается кулинарным контекстом. Тем не менее, вот несколько примеров:
Бросить вермишель в воду (используется для обозначения начала приготовления чего-то, обычно еды).
Más fino que un fideo.
Более тонкий, чем вермишель (используется для описания чего-то очень тонкого или хрупкого).
Ponerse como un fideo.
Слово "fideo" происходит от латинского слова "fideus", которое также означало вермишель или пасту. С течением времени это слово изменилось и адаптировалось в различные романские языки, включая испанский.
Синонимы: - Pasta - Fideo seco (сухая лапша/вермишель)
Антонимы: - Нет строгих антонимов, так как "fideo" специфичен для категории пасты. Однако в контексте пищи можно упомянуть более крупные виды пасты, такие как "pasta" (паста в общем смысле без указания на форму).