Слово "figura" является существительным (feminine noun).
/fiˈɣuɾa/
Слово "figura" в испанском языке используется в различных контекстах. Обычно оно обозначает:
Частота использования слова "figura" достаточно высока, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
La figura que dibujé representa la felicidad.
(Фигура, которую я нарисовал, представляет счастье.)
Su figura es esbelta y elegante.
(Его фигура стройная и элегантная.)
En matemáticas, la figura geométrica que estudiamos es un triángulo.
(На математике фигурой, которую мы изучаем, является треугольник.)
Слово "figura" часто встречается в различных идиоматических выражениях:
En la fiesta, él hizo figura con su nuevo traje.
(На вечеринке он выделялся своим новым костюмом.)
Figurar entre – быть включенным в список или группу.
Ella figura entre las mejores estudiantes de la clase.
(Она входит в число лучших студенток класса.)
No figurar – не быть упомянутым или не иметь значения.
En el informe, su nombre no figura.
(В отчете его имя не упоминается.)
Tener figura de – выглядеть как кто-то или что-то.
Слово "figura" происходит от латинского слова "figura", которое означает "форма", "образ" или "изображение".
Синонимы: - Contorno (контур) - Forma (форма) - Imagen (изображение)
Антонимы: - Vacío (пустота) - Desconocido (неизвестное)