"Fijamente" является наречием.
/fixaˈmente/
Слово "fijamente" в испанском языке означает делать что-то с вниманием, сосредоточением или фиксацией взгляда на чем-то. Оно часто ассоциируется с состоянием наблюдения или концентрации. Это слово используется обычно в письменной и устной речи.
"Fijamente" используется среднечасто, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте описания действия, требующего концентрации.
Mira fijamente la pantalla para no perderte nada.
(Смотри внимательно на экран, чтобы ничего не пропустить.)
Él la observaba fijamente mientras hablaba.
(Он смотрел на нее пристально, пока она говорила.)
La maestra pidió a los estudiantes que escucharan fijamente.
(Учительница попросила студентов слушать внимательно.)
Слово "fijamente" может использоваться в различных идиоматических выражениях, где оно подчеркивает концентрацию или внимание.
Mirar fijamente a alguien.
(Смотреть на кого-то внимательно.)
Ejemplo: Siempre me mira fijamente cuando le hablo.
(Он всегда смотрит на меня внимательно, когда я с ним говорю.)
Escuchar fijamente.
(Слушать внимательно.)
Ejemplo: Necesitas escuchar fijamente las instrucciones del profesor.
(Тебе нужно внимательно слушать указания учителя.)
Pensar fijamente en un problema.
(Сосредоточенно думать над проблемой.)
Ejemplo: Estuve pensando fijamente en la solución toda la noche.
(Я все ночь сосредоточенно думал над решением.)
Слово "fijamente" происходит от прилагательного "fijo", что означает "фиксированный" или "стабильный", с добавлением суффикса "-mente", который формирует наречия.