Глагол
/fixaɾ/
Глагол "fijar" имеет несколько значений, в зависимости от контекста. Основные значения включают: 1. Устанавливать или определять что-то (например, правила, цену и т.д.). 2. Закреплять или фиксировать на месте (например, документ на стене). 3. Концентрировать внимание на чем-либо.
Частота использования слова "fijar" довольно высокая как в разговорной, так и в письменной речи, однако чаще оно используется в письменной форме в официальных документах и юридическом контексте.
Debemos fijar una fecha para la reunión.
Мы должны установить дату для встречи.
Ella decidió fijar el cuadro en la pared.
Она решила прикрепить картину к стене.
El contrato fija las condiciones de trabajo.
Контракт определяет условия работы.
Слово "fijar" встречается в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают установление или определение чего-либо.
Fijar distancia:
Es importante fijar distancia en cualquier negociación.
Важно установить расстояние в любых переговорах.
Fijar la mirada:
Cuando escucho música, me gusta fijar la mirada en el paisaje.
Когда я слушаю музыку, мне нравится сосредоточиться на пейзаже.
Fijar un objetivo:
Para lograr el éxito, es esencial fijar un objetivo claro.
Для достижения успеха крайне важно установить четкую цель.
Fijar un precio:
Tienen que fijar un precio competitivo para atraer más clientes.
Они должны установить конкурентоспособную цену, чтобы привлечь больше клиентов.
Слово "fijar" происходит от латинского "figere", что означает "закреплять" или "устанавливать". Это слово связано с концепцией привязки или фиксации чего-либо на поверхности.
Синонимы: - Establecer (устанавливать) - Confirmar (подтверждать) - Asentar (основать)
Антонимы: - Desprender (освобождать) - Desvincular (разъединять) - Liberar (освобождать)