Слово "fines" является существительным во множественном числе.
/ˈfines/
Слово "fines" в испанском языке обычно обозначает денежные взыскания или штрафы, которые налагаются за нарушение законодательства, правил или норм. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, часто в юридическом или административном контексте.
Примеры:
- El conductor recibió multas por exceder el límite de velocidad.
(Водитель получил штрафы за превышение скорости.)
Las empresas deberán pagar fines si no cumplen con la normativa.
(Компании должны будут заплатить штрафы, если не соблюдают нормативы.)
Los fines por infracciones ambientales son muy altos.
(Штрафы за экологические нарушения очень высоки.)
Слово "fines" часто встречается в идиоматических выражениях, связанных с правами и обязанностями, а также последствиями действий.
Примеры:
- "Cumplir con los fines" – выполнять свои обязательства.
(Выполнять свои обязательства.)
"Fines de semana" – выходные дни.
(Выходные дни.)
"Tener fines políticos" – иметь политические цели.
(Иметь политические цели.)
"Fines justos" – справедливые цели.
(Справедливые цели.)
Слово "fines" происходит от латинского "finis", что означает "конец" или "граница". Переходя в испанский язык, значение было расширено и включает понятие возмещения, наложения эффекта (в частности, финансовые взыскания).
Синонимы: - multas (штрафы) - sanciones (санкции)
Антонимы: - beneficios (польза, выгода) - recompensas (награды, вознаграждения)
Таким образом, слово "fines" имеет важное значение в ряде юридических и социальных контекстов, а также проявляется в различных выражениях и ситуации.