Глагол.
/flaˈme.aɾ/
Слово "flamear" в испанском языке означает "разжигать" или "гореть". Оно часто используется в контексте огня и пламени. Также "flamear" может означать "развеваться" (например, флаг), когда речь идет о движении под воздействием ветра.
Частота использования слова "flamear" может варьироваться, но оно чаще встречается в письменной речи, особенно в текстах, связанных с литературой, а также в научных и технических терминах.
Огонь начал разжигаться в камине.
Las banderas flameaban suavemente con el viento.
Слово "flamear" не имеет сильно распространенных идиоматических выражений, но его использование в различных контекстах может создавать интересные фразы.
Когда чувствуешь страсть, глаза горят.
En la noche oscura, las luces de la ciudad flamean como estrellas.
Слово "flamear" происходит от латинского "flamma", что означает "пламя". Оно перенесло значение с огня на более абстрактные понятия, такие как страсть или энергия.
Все эти слова отражают различные аспекты процесса горения или противоположные действия, связанные с ним.