Слово "fleco" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "fleco" в международном фонетическом алфавите (IPA): /ˈflɛko/
Слово "fleco" переводится на русский как "бахрома".
В испанском языке "fleco" относится к группе декоративных элементов, обычно представляющих собой набор длинных, свисающих нитей, используемых для украшения одежды, аксессуаров и различных предметов. Слово используется достаточно часто как в устной, так и в письменной речи.
El vestido tiene un hermoso fleco en la parte inferior.
(У платья есть красивая бахрома в нижней части.)
Ella eligió un bolso con fleco para la fiesta.
(Она выбрала сумку с бахромой для вечеринки.)
Слово "fleco" также можно встретить в различных идиоматических выражениях в испанском языке, хотя оно не такое распространенное. Основное значение остается декоративным, но в некоторых выражениях может подразумевать что-то дополнительное или излишнее.
“No te olvides de los flecos en el proyecto.”
(Не забудь о деталях в проекте.) – Здесь "flecos" подразумевает мелкие детали, которые нужно учесть.
“Hay flecos que aún tenemos que resolver.”
(Есть вопросы, которые нам еще нужно решить.) – В этом случае "flecos" подразумевает незавершенные или нерешенные аспекты.
Слово "fleco" происходит из латинского "flĕcus", что связано с понятиями, касающимися шерсти и волокон, указывая на его отношение к текстильной природе.
Синонимы: "borlas" (помпоны), "ornamento" (орнамент)
Антонимы: "despojado" (обезличенный, лишенный украшений)