Глагол
/ˈfletar/
Слово "fletar" в испанском языке может использоваться в разных контекстах, чаще всего в сфере экономики и логистики. Оно относится к процессу флетирования, то есть арендования транспортного средства для перемещения грузов. Использование этого слова чаще встречается в письменной форме, например, в деловых документах или договорах, но иногда может использоваться и в устной речи.
Fletar un barco es una buena opción para transportar mercancías.
(Флетировать корабль — хорошая опция для перевозки товаров.)
Decidimos fletar un avión para el envío urgente.
(Мы решили флетировать самолет для срочной отправки.)
Es necesario fletar varios camiones para cumplir con la demanda.
(Необходимо флетировать несколько грузовиков, чтобы удовлетворить спрос.)
Хотя "fletar" не является центральным элементом идиоматических выражений, оно может встречаться в специализированной разговорной или писменной речи, особенно в контексте транспорта и логистики.
Примеры предложений:
- Al fletar un contenedor, hay que asegurarse de que cumpla con todas las normativas.
(При флетировании контейнера необходимо убедиться, что он соответствует всем нормам.)
Fletar un buque requiere una planificación meticulosa.
(Флетирование корабля требует тщательного планирования.)
La compañía decidió fletar varias rutas marítimas para aumentar su capacidad de carga.
(Компания решила флетировать несколько морских маршрутов, чтобы увеличить свою грузоподъемность.)
Слово "fletar" происходит от латинского слова "flotare", что означает "плавать" или "перемещаться по воде". В современном испанском языке оно связано с перевозкой грузов по водным и другим видам транспорта.
Синонимы: - Alquilar (арендовать) - Transportar (перевозить)
Антонимы: - Vender (продавать) - Comprar (покупать)