Существительное.
/fogɔˈneɾo/
Слово "fogonero" в испанском языке используется для обозначения человека, который отвечает за разжигание и поддержание огня, особенно в контексте судов, где он может контролировать работу печей или котлов. Использование слова довольно специфично, чаще встречается в узком круге, связанном с морским делом или военным делом. Слово может появляться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще всего оно используется в техническом и специализированном контексте.
Примеры предложений: - El fogonero se encargaba de mantener el fuego en el barco durante toda la travesía. - Топливщик отвечал за поддержание огня на корабле в течение всего рейса.
В морской школе студенты учатся профессии топливщика.
El fogonero sabe cómo controlar la temperatura del caldero de forma eficiente.
Слово "fogonero" не является частью широко распространенных идиоматических выражений в испанском языке, однако существует несколько технических терминов и фраз, связанных с его использованием.
Примеры с использованием слова "fogonero": - El fogonero, al igual que el motor, es fundamental para la operación del barco. - Топливщик, как и мотор, является основным для работы корабля.
Хороший топливщик может изменить ситуацию от приятного путешествия до полного проблем.
Sin un fogonero competente, la tripulación enfrenta graves dificultades en la navegación.
Слово "fogonero" происходит от "fogón", что означает "печь" или "очаг", и добавление суффикса "-ero", который указывает на человека, занимающегося чем-то. Таким образом, "fogonero" буквально переводится как "человек, работающий с печью".
Синонимы: - "calderetista" (котельщик) - "hornista" (печник)
Антонимы: Наиболее точных антонимов нет, но можно рассмотреть термины, обозначающие тех, кто работает с холодом, например: - "frigorista" (холодильщик)