Прилагательное.
/foˈɣoso/
Слово "fogoso" используется в испанском языке для обозначения чего-то, что характеризуется страстью, жаром, или энергией. Оно часто применяется для описания людей, которые проявляют сильные эмоции, или в контексте ситуаций, связанных с интенсивностью. Частота использования слова "fogoso" средняя, и оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в литературных текстах или более формальных контекстах.
Его взгляд был пламенным, полным желания.
El discurso del orador fue fogoso y apasionado.
Речь оратора была страстной и горячей.
Ella tiene un carácter fogoso que atrae a muchas personas.
Слово "fogoso" часто встречается в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих страсть или энергичность в действиях и чувствах. Вот несколько примеров:
Он выполнил свою работу с большой энергией, что удивило всех.
"Corazón fogoso" (Пламенное сердце) — Употребляется для описания человека с горячими, интенсивными эмоциями.
Она женщина с пламенным сердцем и всегда следует своим эмоциям.
"Fogoso como un volcán" (Горячий, как вулкан) — Используется для описания людей со вспыльчивым характером.
Слово "fogoso" происходит от латинского "focōsus", что связано с "focus" (огонь, очаг). Корень этого слова указывает на жар и пламя, что со временем трансформировалось в обозначение страсти и энергии.