Слово "folio" в испанском языке является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "folio": [ˈfo.ljo].
Слово "folio" имеет несколько значений в зависимости от области применения: - Общее значение: "folio" часто обозначает лист бумаги или страницу книги. - Юридический контекст: может использоваться для указания на определенные документы или записи. - Ботаника: в ботаническом контексте "folio" может означать лист растения. - Печать: в печатных и издаваемых текстах "folio" означает страницу или лист с печатным текстом.
Частота использования слова "folio" достаточно высока, особенно в письменной речи, такой как юридические документы, научные работы и книги.
El documento está en el folio 10 de la carpeta.
(Документ находится на листе 10 в папке.)
Necesitamos imprimir un folio más para la presentación.
(Нам нужно напечатать еще один лист для презентации.)
El libro tiene más de cien folios.
(Книга имеет более ста страниц.)
Хотя "folio" часто используется в других контекстах, в испанском языке существуют некоторые выражения и фразеологизмы, в которых это слово может фигурировать.
Примеры idiomáticos:
- Hacer un folio blanco.
(Сделать чистый лист.) — Значает начать что-то с нуля или без предвзятости.
Dejar a alguien en un folio.
(Оставить кого-то на листе.) — Устаревшее выражение, обозначала оставление кого-то в неведении.
Pasar por el folio.
(Пройти через лист.) — Используется для описания ситуации, когда исключают или игнорируют человека или его мнение.
Слово "folio" происходит от латинского "folium", что означает "лист". Это слово применялось для описания страниц манускриптов и книг.
Синонимы: - hoja (лист) - página (страница)
Антонимы: - ningún folio (никакой лист) — в контексте отрицания или отсутствия страниц.