Глагол.
/fomenˈtaɾ/
Глагол "fomentar" в испанском языке означает "стимулировать или способствовать чему-то", или "развивать идею, отношение или действие". Это слово часто используется в контексте экономики, права, медицины и социального развития. В общем, оно находит широкое применение как в устной, так и в письменной речи.
Слово "fomentar" используется довольно часто, особенно в официальных текстах и выступлениях. В устной речи его тоже можно встретить, но несколько реже.
Способствование предпринимательству важно для экономики.
El gobierno quiere fomentar el uso de energías renovables.
Правительство хочет поощрять использование возобновляемых источников энергии.
Es esencial fomentar la educación para lograr una sociedad más equitativa.
Слово "fomentar" не так часто используется в идиоматических выражениях, но оно может встречаться в контексте фраз, связанных с поддержкой и развитием идей или действий.
Вот несколько примеров:
Способствовать доверию.
Se debe fomentar la participación ciudadana en las decisiones gubernamentales.
Необходимо поощрять участие граждан в правительственных решениях.
El programa busca fomentar la igualdad de género.
Слово "fomentar" происходит от латинского "foventare", что означает "поощрять" или "поддерживать". Оно связано с корнем "fov-", который в латинском тоже имел значение, связанное с теплом, поддержкой и заботой.
Синонимы: - promover (продвигать) - estimular (стимулировать) - alentar (поддерживать)
Антонимы: - desalentar (разочаровывать) - obstaculizar (препятствовать) - frenar (тормозить)