Слово forastero является существительным и прилагательным.
[foɾasˈteɾo]
Слово forastero используется в испанском языке для обозначения человека, который приходит из другого места или страны, подчеркивая его незнакомство с местными обычаями. Оно может также обозначать что-то чуждое или принадлежность к иному региону. Частота использования слова средняя, оно встречается как в устной, так и в письменной речи, хотя в письменной может быть несколько чаще.
El forastero llegó al pueblo y todos lo miraban con curiosidad.
(Иностранец пришел в деревню, и все смотрели на него с любопытством.)
No aceptaron al forastero en el grupo porque no conocía las reglas.
(Чужака не приняли в группу, потому что он не знал правил.)
El forastero siempre se siente fuera de lugar en una reunión familiar.
(Чужаку всегда некомфортно на семейной встрече.)
Слово forastero также может встречаться в различных идиоматических выражениях, обозначающих иностранность или незнакомство:
"Ser un forastero en su propia tierra"
(Быть чужаком на своей земле.)
Это выражение описывает ситуацию, когда кто-то чувствует себя некомфортно или незнакомо в своей родной местности.
"El forastero no sabe lo que le espera."
(Чужак не знает, что его ждет.)
Используется для описания человека, который не знаком с обстановкой и их опасностями.
"Nunca se siente como en casa, siempre es un forastero."
(Он никогда не чувствует себя как дома, всегда остается чужаком.)
Это выражение описывает чувство одиночества или дискомфорта в новой или непонятной обстановке.
Слово forastero происходит от латинского слова "foris", что означает "снаружи" или "за пределами". Это подчеркивает идею о пришествии или существовании вне родного места.