Глагол (verbo)
/fɔrˈxaɾ/
Слово "forjar" в испанском языке означает "ковать" в прямом смысле, как в случае обработки металлов, а также "формировать" или "создавать" в переносном смысле. Частота его использования умеренная, и это слово встречается как в устной, так и в письменной речи.
El herrero forja una espada en la fragua.
Кузнец кует меч на кузнице.
Debemos forjar un futuro mejor para las generaciones venideras.
Мы должны создать лучшее будущее для будущих поколений.
Ella intenta forjar nuevas amistades en la universidad.
Она пытается завести новые дружеские отношения в университете.
Слово "forjar" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые передают идеи создания, формирования или изменения чего-либо. Вот несколько примеров:
Es importante forjar el destino de uno mismo en la vida.
Важно создать свою судьбу в жизни.
Forjar los lazos
Укреплять узы
Necesitamos forjar los lazos de amistad entre ambos países.
Нам нужно укреплять дружеские узы между обеими странами.
Forjar una identidad
Сформировать идентичность
Cada cultura tiene su manera de forjar una identidad única.
Каждая культура имеет свой способ формирования уникальной идентичности.
Forjar una alianza
Создать союз
Слово "forjar" происходит от латинского глагола "forjare", который тоже означал "ковать". С течением времени оно приобрело и более широкие значения, такие как "формировать" и "создавать".
crear (создавать)
Антонимы: