Прилагательное.
/forˈnido/
Слово "fornido" используется в испанском языке для описания чего-то, что характеризуется крепостью, прочностью или хорошей физической формой. Оно может применяться как к физическим объектам (например, зданию или предмету), так и к людям, особенно в контексте их телосложения. Частота использования этого слова может быть выше в письменной речи, так как оно более формальное и менее употребляется в повседневных разговорах.
El atleta es fornido y muy fuerte.
(Атлет крепкий и очень сильный.)
Necesitamos un mueble fornido para este espacio.
(Нам нужна прочная мебель для этого пространства.)
Su forzado entrenamiento lo dejó fornido y resistente.
(Его интенсивные тренировки сделали его крепким и выносливым.)
Слово "fornido" может использоваться в различных идиоматических выражениях, чтобы передать смысл крепости и прочности. Вот некоторые примеры:
Estar fornido como un roble - быть крепким, как дуб.
Ejemplo: Después de meses de ejercicio, él está fornido como un roble.
(После месяцев занятий спортом он крепок, как дуб.)
Construir una base fornida - построить прочную основу.
Ejemplo: Es crucial construir una base fornida para el éxito del proyecto.
(Крайне важно построить прочную основу для успеха проекта.)
Tener un carácter fornido - иметь крепкий характер.
Ejemplo: Ella tiene un carácter fornido que la hace capaz de superar obstáculos.
(У нее крепкий характер, который позволяет ей преодолевать преграды.)
Слово "fornido" происходит от латинского "fornitus", что означает "крепкий" или "сдержанный". Корни слова указывают на физическую прочность и стойкость.