forrarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

forrarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/foˈraɾse/

Варианты перевода на Русский

  1. Разбогатеть
  2. Заработать много денег
  3. Прикарманить (в негативном контексте)

Значение слова

В испанском языке "forrarse" в основном используется в неформальной разговорной речи и означает зарабатывать много денег или разбогатеть, часто с оттенком легкости или нечестности в процессе. Это слово довольно распространено, особенно в Мексике и Гватемале. Его использование чаще наблюдается в устной речи, но также встречается в информальных письменных текстах.

Примеры предложений

  1. "Él se forró con la venta de su empresa."
    "Он разбогател на продаже своей компании."

  2. "No te olvides de forrarte si tienes la oportunidad."
    "Не забудь разбогатеть, если у тебя будет такая возможность."

Идиоматические выражения

Слово "forrarse" используется в нескольких идиоматических выражениях, которое иллюстрируют его значение:

  1. "Forrarse a base de esfuerzo."
    "Разбогатеть благодаря усилиям."

  2. "Se forró con el último negocio."
    "Он разбогател на последнем деле."

  3. "Forrarse y no mirar atrás."
    "Разбогатеть и не оглядываться назад."

  4. "Es fácil forrarse si se hace lo correcto."
    "Легко разбогатеть, если делать все правильно."

  5. "El secreto para forrarse en este mundo es ser astuto."
    "Секрет разбогатеть в этом мире — быть хитрым."

  6. "Muchos sueñan con forrarse sin trabajar."
    "Многие мечтают разбогатеть, не работая."

Этимология слова

"Forrarse" происходит от испанского слова "forro", что означает "обложка" или "чехол". Идея заключается в том, что богатство может служить "обложкой" для жизни, позволяя людям скрыть свои настоящие желания или недостатки.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Enriquecerse (разбогатеть) - Hacerse rico (стать богатым)

Антонимы: - Empobrecerse (обеднеть) - Perder dinero (потерять деньги)



23-07-2024