Существительное (feminine noun)
/fɾ.teˈle.θa/ (в Испании), /fɾ.teˈle.sa/ (в Латинской Америке, включая Чили)
Слово "fortaleza" в испанском языке имеет несколько значений, включая "крепость", "фортификация", а также "силу" и "стойкость" в более абстрактном смысле. В контексте использования в Чили, это слово может относиться к как физическим сооружениям, так и к внутренним качествам человека, например, его способности преодолевать трудности. Чаще всего используется в письменной форме, но также встречается в устной.
Крепость стен впечатляет.
Necesitamos más fortaleza para enfrentar los retos que vienen.
Нам нужна больше стойкости, чтобы справиться с предстоящими вызовами.
La fortaleza de su carácter le ayudó a superar la adversidad.
Слово "fortaleza" часто используется в различных идиоматических выражениях, обозначая силу или устойчивость в трудных ситуациях.
Иметь стойкость, чтобы встретиться с правдой.
La fortaleza mental es clave en momentos de crisis.
Умственная сила является ключом в кризисные моменты.
Construir una fortaleza alrededor de tus emociones te protegerá.
Построить крепость вокруг своих эмоций защитит тебя.
La fortaleza de un equipo se mide en la adversidad.
Сила команды измеряется в трудностях.
A veces, la fortaleza proviene de las debilidades.
Слово "fortaleza" происходит от латинского "fortalitia", что означает "укрепление" или "крепость". Само слово "fortis" в латинском языке переводится как "сильный".
Синонимы: - fuerza (сила) - solidez (прочность) - resistencia (устойчивость)
Антонимы: - debilidad (слабость) - fragilidad (хрупкость)