Прилагательное.
/fɔɾˈθaðo/ (в испанском диалекте, в контексте произношения в кастильском диалекте)
Слово "forzado" в испанском языке обычно употребляется для описания чего-то, что было сделано против воли, с принуждением или под давлением. Частота использования слова "forzado" летом ниже, чем в осеннее-зимнее время, так как оно часто применяется в юридических текстах и в контексте насилия или принуждения. Употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако в официальных текстах, таких как судебные документы и законодательства, встречается чаще.
Признание было вынужденным полицией.
En una situación forzada, es difícil tomar decisiones objetivas.
В вынужденной ситуации сложно принимать объективные решения.
Su actitud forzada en la reunión no pasó desapercibida.
Слово "forzado" редко встречается в устоявшихся идиоматических выражениях, но его значения можно применять в различных контекстах, связанных с принуждением и давлением.
Когда кто-то ведет себя вынуждено, обычно есть скрытая причина.
En ocasiones, las decisiones forzadas pueden llevar a resultados desastrosos.
В некоторых случаях вынужденные решения могут приводить к ужасным последствиям.
A veces, es mejor evitar una respuesta forzada y tomarse el tiempo para reflexionar.
Слово "forzado" происходит от латинского "forzatus", что означает «принуждённый» или «вынужденный». Оно произошло от глагола "forzar", что переводится как «принуждать» или «заставлять».
Синонимы: - obligado (обязанный) - impuesto (навязанный) - coaccionado (переполненный)
Антонимы: - voluntario (добровольный) - espontáneo (естественный) - libre (свободный)