Слово "frac" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "frac" на испанском языке: /fɾak/.
Слово "frac" переводится на русский как "фрак".
Слово "frac" обозначает формальную одежду, обычно используемую мужчинами на официальных мероприятиях, таких как свадьбы, театральные представления или торжественные банкетные мероприятия. В испанском языке это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте моды, мероприятий и формальной обстановки.
Él llevaba un frac muy elegante en la boda.
Он был в очень элегантном фраке на свадьбе.
La orquesta estaba vestida con frac para el concierto.
Оркестр был одет в фраки на концерте.
Es común ver a los hombres en frac en eventos de gala.
Часто можно увидеть мужчин в фраках на гала-мероприятиях.
Слово "frac" не так широко используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова, но его использование в контексте формальной одежды и мероприятий все же встречается.
No hay boda sin frac.
Нет свадьбы без фрака.
Vestirse de frac es un símbolo de elegancia.
Одеваться в фрак — это символ элегантности.
En eventos importantes, es fundamental llevar un frac.
На важных мероприятиях необходимо носить фрак.
Слово "frac" происходит от французского "frac", которое также обозначает форму костюма, состоящего из длинного пиджака и обычно сшитого из черной или темной ткани. Этот термин вошел в испанский язык и стал общепринятым для обозначения formal wear.