Существительное.
/fɾaˈka.so/
Слово "fracaso" в испанском языке обозначает прекращение или неуспех в каком-либо начинании или предприятии. Частота использования этого слова высокая, особенно в разговорной речи, но также оно распространено и в письменной форме, особенно в контексте деловой и юридической лексики.
El proyecto terminó en un fracaso.
(Проект закончился провалом.)
A pesar de sus esfuerzos, el examen fue un fracaso.
(Несмотря на его усилия, экзамен оказался неудачей.)
El fracaso en la negociación llevó a la ruptura de relaciones.
(Неудача в переговорах привела к разрыву отношений.)
Слово "fracaso" также встречается в различных идиоматических выражениях.
Significa que alguien fracasó de manera muy notable o evidente.
(Он провалился с треском.)
No hay fracaso que no se pueda corregir
Esta expresión sugiere que siempre existen oportunidades para mejorar o rectificar un error.
(Нет неудачи, которую нельзя исправить.)
El temor al fracaso
Este término se utiliza para describir el miedo que siente alguien ante la posibilidad de no tener éxito en algo.
(Страх перед неудачей.)
Convertir un fracaso en una lección
Слово "fracaso" происходит от латинского "fractus", что означает "сломанный" или "разбитый", что указывает на идею прекращения чего-либо или поражения.
Синонимы: - fracaso (провал) - fallido (неудачный) - descalabro (разрушение)
Антонимы: - éxito (успех) - triunfo (триумф) - logro (достижение)