Слово "fragancia" является существительным.
/ fɾaˈɣanθja / (в Испании)
/ fɾaˈɡanʧa / (в Латинской Америке)
Слово "fragancia" в испанском языке обозначает приятный запах или аромат, часто используемый для описания запахов духов, цветов, еды и других приятных источников благоухания.
Частота использования: Это слово довольно распространено как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте косметической и парфюмерной индустрии.
"La fragancia de las flores es impresionante."
"Аромат цветов впечатляет."
"Ella siempre usa una fragancia dulce."
"Она всегда использует сладкий аромат."
"La fragancia del café recién hecho es irresistible."
"Аромат свежезаваренного кофе непередаваем."
Слово "fragancia" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с запахом или атмосферой.
"Fragancia de amor."
"Аромат любви."
Используется для описания романтической атмосферы или влюбленности.
"Dejar un rastro de fragancia."
"Оставить след аромата."
Означает сделать что-то, что оставляет положительное впечатление или хороший след в памяти.
"Un mundo de fragancias."
"Мир ароматов."
Может использоваться для описания разнообразия запахов, например, в парфюмерии или природе.
"Fragancia a dulce."
"Аромат сладости."
Употребляется, когда речь идет о чем-то, что обладает приятным сладким запахом, например, о выпечке.
Слово "fragancia" происходит от латинского "fragrantia", что означает "аромат" или "благоухание". Латинское слово происходит от глагола "fragrare", что означает "пахнуть" или "ароматизировать".
Синонимы:
- aroma (аромат)
- olor (запах)
- perfume (духи)
Антонимы:
- hedor (зловоние)
- olor desagradable (неприятный запах)
- apestoso (вонючий)