Существительное
/franˈkeθa/ (в испанском варианте, например, испанский стандарт, кастильский) или /franˈkeza/ (в латиноамериканском варианте)
"Franqueza" в испанском языке обозначает качество быть открытым, честным и прямым в общении. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения личных качеств или стилей общения. Частота использования слова варьируется, но в общем считается актуальным термином, особенно в ситуациях, где важна честность.
Его откровенность сделала его очень любимым среди друзей.
Aprecio tu franqueza al decirme la verdad.
Я ценю твою откровенность, когда ты сказал мне правду.
La franqueza es una virtud que todos deberíamos practicar.
Слово "franqueza" может быть использовано в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих важность честности и открытости:
Говорить откровенно — это лучший способ разрешить конфликты.
La franqueza en una relación genera confianza.
Откровенность в отношениях создает доверие.
Prefiero la franqueza a las mentiras piadosas.
Я предпочитаю откровенность лукавым лжи.
Su franqueza le ganó el respeto de todos.
Слово "franqueza" происходит от латинского "francitas", что означает "свобода" или "открытость", от "frankus" — "свободный". Оно подразумевает отсутствие притворства и наличие искренности в общении.
Синонимы: - sinceridad (искренность) - honestidad (честность)
Антонимы: - hipocresía (лицемерие) - engaño (обман)