Слово fresa является существительным женского рода.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: /ˈfɾesa/
Слово fresa в испанском языке в первую очередь обозначает фрукт — клубнику. Клубника известна своей сладостью и употребляется в основном в свежем виде, в десертах или напитках. В техническом контексте слово fresa может также означать инструмент, напоминающий стамеску или резец, используемый для обработки материалов в машиностроении. Частота использования слова зависит от контекста: в кулинарии оно используется чаще, чем в техническом.
Устная и письменная речь: - В кулинарном контексте это слово чаще слышно в устной речи, особенно на рынках или в кафе. - В техническом контексте это слово может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
Мне нравится есть клубнику со сливками.
La fresa es una fruta muy popular en los postres.
Клубника — это очень популярный фрукт в десертах.
El carpintero usó una fresa para darle forma a la madera.
Слово fresa также используется в различных идиоматических выражениях, особенно в молодежном сленге.
Ты — избалованный/модный человек. (В мексиканском сленге это слово означает человека, который следует модным трендам и обладает привилегиями.)
No seas fresa.
Не будь избалованным/высокомерным. (Употребляется для критики поведения человека, который ведет себя слишком высокомерно.)
Ella quiere ser como las fresas de la clase.
Слово fresa происходит от латинского frāga, что также означает "клубника". Оно сохранило свое значение на протяжении веков, продолжая использоваться в кулинарии и другой сфере.
Синонимы: - fresa silvestre (дикорастущая клубника) - mora (ежевика, в некоторых контекстах используется как замена)
Антонимы: - Технические антонимы не применимы, так как слово в основном употребляется в положительном контексте. - В общем контексте можно рассматривать слова, описывающие кислые или неприятные фрукты, как нескомплиментарные антонимы к клубнике.