Прилагательное
/fɾonˈtal/
Слово "frontal" в испанском языке используется для описания чего-либо, что находится на переднем плане, относится к лбу или передней части чего-либо. Часто применяется в медицинской, анатомической и географической терминологии. Это слово имеет довольно частое использование как в устной, так и в письменной речи.
La imagen frontal del paciente muestra una gran inflamación.
(Фронтальное изображение пациента показывает значительное воспаление.)
El ataque frontal del ejército fue inesperado.
(Фронтальная атака армии была неожиданной.)
En geografía, los montes frontales suelen ser una característica notable de la topografía.
(В географии фронтальные горы обычно являются заметной особенностью рельефа.)
Слово "frontal" используется в различных идиоматических выражениях, особенно в медицинском и анатомическом контексте, а также в военной терминологии.
El golpe frontal en la batalla causó muchos daños.
(Фронтальный удар в бою причинил много ущерба.)
La cirugía frontal es delicada y requiere gran habilidad.
(Фронтальная операция деликатна и требует большого мастерства.)
La visión frontal es crucial para el diagnóstico médico.
(Фронтальное зрение критически важно для медицинской диагностики.)
Слово "frontal" происходит от латинского "frontalis", что означает "лобной" или "передней". Этот корень также связан с понятием "frons", что переводится как "лоб" или "фронт".
Синонимы: - anterior (передний) - frontal (лобной, фронтальный)
Антонимы: - posterior (задний) - lateral (боковой)
Этот анализ слова "frontal" показывает его многообразие в использовании и важность в различных областях.