Слово "fuelle" в испанском языке является существительным.
/transcription: ˈfwe.ʎe/
Слово "fuelle" обозначает гофрированное или складное устройство, которое может расширяться и сжиматься, чтобы создавать поток воздуха или жидкости. Чаще всего оно используется в технических, коллоquial и общих контекстах. В целом, это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, возможно, чуть чаще в технических текстах.
Примеры предложений:
- El fuelle del acordeón es fundamental para producir sonido.
(Мех аккордеона является основным для производства звука.)
La máquina de vapor utiliza un fuelle para funcionar.
(Паровая машина использует мех для работы.)
En el taller, encontramos un viejo fuelle que pertenecía a mi abuelo.
(В мастерской мы нашли старый мех, который принадлежал моему дедушке.)
Слово "fuelle" может встречаться в различных идиоматических выражениях, чаще всего в технических или коллоquial контекстах. Ниже приведены примеры:
Necesitamos un fuelle más grande para este proyecto.
(Нам нужен более крупный мех для этого проекта.)
El fuelle de la bomba está roto, por lo que no funciona.
(Мех насоса сломан, поэтому он не работает.)
Si no le das aire al fuelle, no podrás tocar la música que quieres.
(Если ты не продуешь мех, ты не сможешь сыграть музыку, которую хочешь.)
Слово "fuelle" происходит от латинского "follis", что означает "мех" или "воздушный мешок". Эта этимология указывает на его использование в контексте создания воздуха и звука.
Синонимы: - Mecanismo (механизм) - Compresor (компрессор)
Антонимы: - Parar (остановить) – в контексте устройства, которое прекращает свою работу.