Глагол
[fuˈɣaɾse]
Слово "fugarse" используется в испанском языке для обозначения действия бегства или ускользновения от кого-то или чего-то. Это слово может использоваться как в разговорной, так и в письменной форме, однако чаще встречается в устной речи. Частота использования зависит от контекста, но в общем можно сказать, что оно достаточно распространено в ситуациях, связанных с криминальным поведением, убежищем или проступками.
El ladrón logró fugarse de la policía.
Вор смог сбежать от полиции.
Ella decidió fugarse con su novio.
Она решила сбежать со своим парнем.
Algunos presos intentan fugarse de la prisión.
Некоторые заключенные пытаются сбежать из тюрьмы.
Слово «fugarse» может использоваться в различных идиоматических выражениях, связанных с темой бегства и уклонения.
No puedes fugarte de tus responsabilidades.
Ты не можешь избегать своих обязанностей.
Si persistes en este comportamiento, te vas a fugar de la realidad.
Если ты будешь наставивать на этом поведении, ты сбежишь от реальности.
A veces es necesario fugarse de la rutina diaria.
Иногда необходимо ускользнуть от повседневной рутины.
El joven se fugará si no lo ayudan.
Молодой человек сбежит, если ему не помогут.
Слово "fugarse" происходит от латинского слова "fugere", что означает "бежать" или "избегать". Эта этимология объясняет его связь с темами бегства и уклонения.