Слово "fuma" является формой глагола "fumar", который означает "курить". В данном случае "fuma" — это третье лицо единственного числа в настоящем времени, или повелительное наклонение во втором лице (tú).
/fuˈma/
"Fuma" используется в испанском языке для обозначения действия курения или для обращения к кому-то с просьбой покурить. Это слово часто применяется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в разговорной коммуникации. За счет повседневного употребления оно является довольно распространенным.
Él fuma un cigarrillo en el jardín.
Он курит сигарету в саду.
Si quieres relajarte, fuma un poco.
Если ты хочешь расслабиться, покури немного.
Слово "fuma" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах в испанском языке, связанных как с курением, так и с другими аспектами жизни.
Después de una larga semana de trabajo, solo quiero que fumes y te relajes.
После долгой рабочей недели я просто хочу, чтобы ты покурил и расслабился.
Si sigues fumando así, la salud te pasará la factura.
Если ты продолжишь так курить, здоровье предъявит тебе счет.
Fumar en lugares públicos está prohibido por ley.
Курить в общественных местах запрещено законом.
Ella siempre dice que fumar la ayuda a concentrarse.
Она всегда говорит, что курение помогает ей сконцентрироваться.
Значение слова "fumar" происходит от латинского "fumarĕ", что означает "дышать", "излучать пар". Со временем значение сужается до курения как акта вдыхания дыма.
Эти синонимы и антонимы подчеркивают разнообразие слова "fuma" и его значения в разных контекстах.