Слово "funerario" является прилагательным.
/fu.neˈɾa.ɾjo/
Слово "funerario" переводится на русский как "похоронный" или "ритуальный".
Слово "funerario" используется для обозначения всего, что связано с похоронами или ритуалами, охватывающими прощание с умершими. Это слово часто встречается в контексте службы, обеспечивающей подобные ритуалы, и применяется как в устной, так и в письменной речи, хотя в официальных документах или описаниях услуг слово может встречаться чаще.
El servicio funerario fue muy emotivo.
Похоронная служба была очень трогательной.
Ella trabaja en una empresa de servicios funerarios.
Она работает в компании по оказанию похоронных услуг.
Слово "funerario" используется в некоторых идиоматических выражениях, связанных с традициями и ритуалами, которые сопровождают смерть и похороны. Вот несколько примеров:
Los gastos funerarios pueden ser muy elevados.
Похоронные расходы могут быть очень высокими.
Es importante planificar los servicios funerarios con anticipación.
Важно заранее планировать похоронные услуги.
La familia organizó un hermoso evento funerario.
Семья организовала красивое похоронное мероприятие.
Él se siente abrumado por los trámites funerarios.
Он чувствует себя перегруженным из-за похоронных формальностей.
Слово "funerario" происходит от латинского "funerarius", что означает "относящийся к похоронам". Латинское слово происходит от "funus", что означает "похороны" или "погребение".
Синонимы: ритуальный (ritual), погребальный (sepulcral).
Антонимы: веселый (alegre), радостный (contento), что в контексте, связанного с похоронами, будет противоположным словом.