Существительное.
/fuˈɾoɾ/
Слово "furor" в испанском языке обозначает сильные эмоции, возбуждение или бешенство, чаще всего в контексте восторга или ажиотажа вокруг какого-либо события, явления или человека. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, но пожалуй чаще в контексте современных медиа, описывающих общественные волнения или популярные тренды.
Примеры предложений:
- El lanzamiento de la nueva película causó un verdadero furor entre los fans.
(Выпуск нового фильма вызвал настоящий фурор среди поклонников.)
- La llegada del famoso cantante provocó un furor en la ciudad.
(Прибытие известного певца вызвало волнение в городе.)
Слово "furor" используется в различных идиоматических выражениях, чтобы описать ситуации, когда происходит что-то очень эмоциональное или вызывает большой интерес и волнение.
Примеры идиоматических выражений:
- Estar en el furor de la juventud.
(На пике молодости.)
- Causar furor en las redes sociales.
(Вызывать фурор в социальных сетях.)
- La moda actual está causando furor entre los jóvenes.
(Текущая мода вызывает фурор среди молодежи.)
- El furor por el nuevo videojuego no tiene precedentes.
(Фурор вокруг новой видеоигры не имеет аналогов.)
- El furor del público en el concierto fue increíble.
(Волнение публики на концерте было невероятным.)
Слово "furor" происходит от латинского "furor", что означает "бешенство", "безумие" или "сильные эмоции". Этот корень связан с эмоциональной экстремальностью и переживаниями.
Синонимы: - Euforia - Alboroto - Excitación
Антонимы: - Calma - Serenidad - Tranquilidad