Слово "fusil" является существительным (masculine noun) в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "fusil": /fuˈsil/
Слово "fusil" переводится на русский как "ружьё" или "винтовка".
Слово "fusil" в испанском языке обозначает огнестрельное оружие, предназначенное для стрельбы пулями. Чаще всего используется в военной терминологии, но также может встречаться в разговорной речи. Частота использования в устной речи может быть выше в контексте бесед о вооружении, военной технике или охоте, однако в письменной речи, особенно в литературных и технических текстах, данное слово также широко распространено.
Примеры предложений:
- El soldado llevó su fusil a la batalla.
(Солдат взял свое ружьё на битву.)
El museo exhibe un antiguo fusil de la guerra civil.
(Музей демонстрирует старинное ружьё гражданской войны.)
En la película, el protagonista utiliza un fusil para defenderse.
(В фильме главный герой использует ружьё для самозащиты.)
Слово "fusil" не является ключевым элементом в большом количестве идиоматических выражений, однако оно может встречаться в некоторых фразах, связанных с конфликтами или военной тематикой.
Примеры идиоматических выражений:
- Llevar un fusil a la guerra.
(Носить ружьё на войне.) - Используется для обозначения подготовленности к борьбе или конфликту.
Tener a alguien en la mira del fusil.
(Иметь кого-то на прицеле ружья.) - Значит иметь кого-то в фокусе внимания, обычно с негативной коннотацией.
Fusil en mano.
(С ружьём в руках.) - Эта фраза используется для описания готовности к действию или нападению.
Слово "fusil" происходит от латинского "fusus", что значит "вращать, свертывать". Измененное значение связано с механизмом, благодаря которому воспроизводится действие зарядки и выстрела оружия.
Синонимы:
- Rifle (винтовка)
- Arma de fuego (огнестрельное оружие)
Антонимы:
- Desarme (разоружение)
- Paz (мир) - в контексте отсутствия оружия.