Слово "fuste" является существительным.
/ˈfuste/
В испанском языке "fuste" используется в архитектуре для обозначения ствола или основной части колонны, которая находится между базой и капителем. Это слово также может использоваться в более общем контексте, касающемся колонн и их элементов. Частота использования слова "fuste" достаточно высокая в архитектурной терминологии, но оно может быть реже употребляемо в повседневной устной речи, где простые слова часто предпочтительнее.
Примеры предложений:
- El fuste de la columna está decorado con relieves.
(Ствол колонны украшен рельефами.)
En el templo griego, el fuste es una de las partes más importantes.
(В греческом храме ствол является одной из самых важных частей.)
El arquitecto eligió un fuste delgado para la nueva estructura.
(Архитектор выбрал тонкий ствол для новой конструкции.)
Слово "fuste" не является ключевой частью каких-либо широко известных идиоматических выражений, однако оно может встречаться в специфических архитектурных или исторических контекстах.
Слово "fuste" происходит от латинского "fustis", что означает "стержень" или "палка". Это слово прошёл через адаптацию в испанский язык и стало использоваться в архитектурной терминологии.
Синонимы: - tronco (ствол) - columna (колонна)
Антонимы: - base (основа, база) - (в контексте колонны, где "фусте" находится над базой)
Таким образом, "fuste" является специализированным термином, который чаще встречается в литературе по архитектуре и менее распространен в обычной разговорной речи.