Слово "gabacho" является существительным, но может также использоваться как прилагательное.
/gabáʧo/
Слово "gabacho" часто используется в испаноязычных странах, в частности в Мексике, для обозначения американцев, особенно белых. Это слово может носить как нейтральный, так и оскорбительный характер в зависимости от контекста и интонации. В общем, оно чаще употребляется в устной речи и в непринужденной обстановке.
Примеры предложений:
1. "Los gabachos no entienden nuestra cultura."
"Габачо не понимают нашу культуру."
2. "Ayer vimos a un gabacho en el mercado."
"Вчера мы видели габачо на рынке."
3. "No todos los gabachos son iguales."
"Не все габачо одинаковы."
Слово "gabacho" редко встречается в составе идиоматических выражений, но в разговорной речи вы можете услышать его в различных контекстах, часто с оттенком юмора или критики.
Примеры:
1. "Ese gabacho piensa que puede hacer lo que quiera aquí."
"Этот габачо думает, что может делать что угодно здесь."
2. "Cuando vienen los gabachos, los precios suben."
"Когда приходят габачо, цены поднимаются."
3. "No le hagas caso al gabacho, no sabe nada de nuestra cultura."
"Не обращай внимания на габачо, он не знает ничего о нашей культуре."
Этимология слова "gabacho" не совсем ясна, но считается, что оно происходит от старофранцузского слова "gabas", что означало "простой, грубый". Также есть теории о том, что слово может происходить от арабского "qabash", что означает "бухта". В любом случае, вероятно, слово приобрело свое значение в контексте европейской колонизации и миграции в Америку.
Синонимы:
1. Americano (американец) - используется в нейтральном контексте.
2. Gringo (гринго) - также используется для обозначения американцев, но имеет разные оттенки смыслов в зависимости от страны.
Антонимы:
1. Mexicano (мексиканец) - термин, относящийся к человеку мексиканского происхождения.
2. Hispano (испанец) - может использоваться в контексте обозначения испаноязычных людей, не относящихся к габачо.