Слово "gabardina" является существительным в испанском языке.
/gabaɾˈðina/
Слово "gabardina" имеет несколько значений. В первую очередь, это название прочной ткани, которая используется для изготовления верхней одежды. Из "gabardina" также называют саму верхнюю одежду, обычно водоотталкивающий плащ, который часто носится в дождливую погоду. В испанском языке это слово используется как в устной, так и в письменной форме, однако, может встречаться чаще в контексте моды или текстиля.
Ella compró una gabardina para protegerse de la lluvia.
Она купила плащ, чтобы защититься от дождя.
La gabardina es un material muy resistente.
Габардин — это очень прочный материал.
Слово "gabardina" не является основой для множества идиоматических выражений, однако оно может использоваться в сочетаниях, связанных с одеждой и погодой.
Siempre llevo mi gabardina cuando hay pronóstico de lluvia.
Я всегда ношу свой плащ, когда есть прогноз дождя.
La gabardina es perfecta para el clima cambiante de la primavera.
Плащ идеально подходит для переменчивой погоды весной.
Слово "gabardina" имеет французские корни, происходит от слова "gabbardine", что изначально означало ткань, используемую для создания верхней одежды. В испанский язык оно пришло в XIX веке и с тех пор стало обозначать как саму ткань, так и одежду из нее.
Синонимы: - Impermeable (непроницаемая одежда) - Chubasquero (дождевик)
Антонимы: - Desabrigado (незащищенный от холода)
Таким образом, слово "gabardina" представляет собой важное название как для ткани, так и для конкретной одежды, которая выполняет важную защитную функцию в соответствующих погодных условиях.