Существительное.
/gɑˈβe.la/
Слово "gabela" в испанском языке используется для обозначения обязательного платежа, налога или пошлины, взимаемого за выполнение определенных действий или предоставление услуг. Чаще всего слово применяется в юридическом и экономическом контексте. Употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в официальных документах и статьях о налогах.
El gobierno ha decidido aumentar la gabela para los negocios.
Правительство решило увеличить пошлину для бизнеса.
La gabela por uso de los caminos es una carga para los transportistas.
Пошлина за использование дорог является бременем для перевозчиков.
Los ciudadanos deben estar al tanto de las reformas que afectan a la gabela.
Граждане должны быть в курсе реформ, влияющих на налоговые сборы.
Слово "gabela" не используется в качестве важной части идиоматических выражений, однако в контексте разговоров о налогах и пошлинах могут встречаться фразы с использованием этого терминa.
La gabela de servicios municipales se incrementa cada año.
Пошлина за муниципальные услуги увеличивается каждый год.
A veces, la gabela que cobramos es vista como injusta por los ciudadanos.
Иногда пошлина, которую мы взимаем, воспринимается гражданами как несправедливая.
Слово "gabela" происходит от латинского "gabella", которое также обозначало налог или пошлину. Это слово изначально использовалось в средневековых документах и сохраняло свое значение на протяжении веков.
Синонимы: - Impuesto (налог) - Tasa (тариф)
Антонимы: - Exención (освобождение от налога)