Слово "gallo" является существительным.
/gajo/
Слово "gallo" в испанском языке, в первую очередь, обозначает взрослого самца домашней птицы, известной как курица. Также может использоваться в разговорной речи для описания человека, который ведет себя агрессивно или задирается. Использование слова "gallo" довольно распространено как в устной, так и в письменной речи. Часто можно встретить его в контексте сельского хозяйства, кулинарии и фольклора.
El gallo canta por la mañana.
Петух поет по утрам.
En la granja hay un gallo muy ruidoso.
На ферме есть очень шумный петух.
Ese chico es un gallo que siempre se pelea con todos.
Этот парень – задира, он всегда дерется со всеми.
Слово "gallo" также часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Ejemplo: A veces tiene gallos en la cabeza y dice cosas raras.
Иногда у него в голове петухи, и он говорит странные вещи.
Ejemplo: Después de ganar el campeonato, está como un gallo.
После победы в чемпионате он как петух – очень самоуверен.
Ejemplo: No lo invites a la reunión, es un gallo de pelea.
Не приглашай его на встречу, он – боец.
Слово "gallo" происходит от латинского "gallus", что также означает "петух". Это слово имело аналогичное значение в староиспанском языке, сохранившись до наших дней.
Синонимы:
- "maga" (курица, хотя это слово чаще обозначает самку, иногда используется в разговорной речи для обозначения человека).
Антонимы:
- "gallina" (курица, самка).
Таким образом, слово "gallo" охватывает как конкретное значение, так и более переносные, идиоматические применения, отражая как реальную, так и культурную значимость этого понятия в испаноязычном мире.