Глагол
/ɡaˈnaɾ/
Слово "ganar" в испанском языке обычно означает "выигрывать", "зарабатывать" или "получать". Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще в устной, особенно в контексте обсуждений о соревнованиях, деньгах или успехах.
"El equipo va a ganar el campeonato."
"Команда собирается выиграть чемпионат."
"Ella quiere ganar mucho dinero este año."
"Она хочет заработать много денег в этом году."
"Espero ganar la lotería esta vez."
"Я надеюсь выиграть в лотерею в этот раз."
Слово "ganar" часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах.
"Ganar tiempo"
"Заработать время" — означает откладывать или замедлять процесс.
"Estoy tratando de ganar tiempo para terminar el proyecto."
"Я пытаюсь заработать время, чтобы закончить проект."
"Ganar a alguien"
"Победить кого-то" — в значении превзойти кого-то в чем-то, например, в соревновании.
"Pudo ganar a su adversario en la carrera."
"Он смог победить своего противника в гонке."
"Ganar la vida"
"Зарабатывать на жизнь" — зарабатывать достаточное количество денег для жизни.
"Él trabaja duro para ganar la vida."
"Он усердно работает, чтобы зарабатывать на жизнь."
Слово "ganar" происходит от латинского "ganare", что означает "получать" или "обеспечивать". Оно прошло через различные фонетические изменения в процессе эволюции романских языков.
Синонимы: - obtener (получать) - conseguir (достигать)
Антонимы: - perder (терять) - renunciar (отказаться)
Таким образом, "ganar" является многозначным и широко используемым глаголом в испанском языке с богатым набором идиоматических выражений.